Translation of "accese in" in English

Translations:

switched on

How to use "accese in" in sentences:

Così l'ira del Signore si accese in quel giorno ed egli giurò
Yahweh's anger was kindled in that day, and he swore, saying,
Hai tutte le luci accese in casa.
The house is all lit up.
La situazione appare grave e le luci sono accese in ogni cancelleria d'Europa.
The situation seems grave and every chancery is in session.
Prima che sorga il sole... Getteranno delle torce accese in questo cortile...
Before it is dawn, they will throw lighted torches into the courtyard,
L'atmosferaromantica.....creata dalla musica di Chopin accese in noi il desiderio.
The romantic atmosphere created by the music Chopin, lit in us the flame of desire.
Lasciava sempre le luci accese in tutta la casa, in ogni stanza.
McKAY: She used to leave the lights on all over the house, every room.
Penso di aver lasciato le luci accese in macchina.
I think I left the lights on in the car.
32:9 Salirono fino alla valle di Escol e, dopo aver esplorato il paese, scoraggiarono gli Israeliti dall'entrare nel paese che il Signore aveva loro dato. 32:10 Cosģ l'ira del Signore si accese in quel giorno ed egli giurņ:
9 For when they went up unto the valley of Eshcol, and saw the land, they discouraged the heart of the children of Israel, that they should not go into the land which the Lord had given them.
Approdo del Re dopo il tramonto e le candele accese in tutte le finestre.
All the candles burning in all those windows.
C'erano le luci accese in casa?
Um, were the lights on... in your apartment?
Hai visto come si sono accese in fretta le luci di emergenza?
See how the emergency lights came on right away?
Luci accese in camera sua e sua.
His bedroom light on, her bedroom light on.
Devono essere accese in caso di un'emergenza di Stato.
They have to be kept running in the event of a state emergency.
10 L'ira del Signore si accese in quel giorno, ed egli giurò:
10 And the LORD’S anger was kindled the same time, and he sware, saying,
Per il grande gesuita maceratese Matteo Ricci, che nel 1603 accese in lui il desiderio di essere battezzato, quel letterato «di bello ingegno e di grandi virtù naturali era nella Cina di allora nientemeno che «la colonna della cristianità.
According to the great Jesuit from Macerata, Matteo Ricci, who in 1603 kindled his desire to be baptized, the scholar “with a fine mind and great natural virtues” was no less than “the pillar of Christianity” in China at that time.
Poi si accese in loro la luce della consapevolezza, chiara come il sole di quel mattino.
Then the realization dawned on them as brilliantly as the sunrise that morning.
Così l'ira del Signore si accese in quel giorno ed egli giurò:
Hence Yahweh's anger was aroused that day and he swore this oath,
Quattro lanterne accese, in un posto auto al coperto?
Four lanterns lit in a carport?
Stavo facendo due passi e ho visto le luci accese in macchina.
Just out for a night run. Saw the light on in your car.
10 Così l'ira dell'Eterno si accese in quel giorno ed egli giurò, dicendo:
10 Yahweh's anger was kindled in that day, and he swore, saying,
Se le luci sono rimaste accese in cucina, alzati e vai a spegnerle invece di chiedere a tuo marito di farlo.
If the lights are on in the kitchen, get up and turn them off instead of asking somebody else to do it.
Per lo più ci siamo seduti in un cerchio che circonda candele accese in portacandele.
Mostly we were seated in a circle surrounding lighted candles in candle holders.
Le luci sono accese in tutta Londra, Primo Ministro!
The lights are on all across London, Prime Minister!
È reo soltanto chi tal fiamma accese in te.
The only guilty one is the man who has aroused such a passion in you.
E la prego, smetta di lasciare sigarette accese in giro per casa.
And please stop leaving lighted ciggies all over the place.
• Candele: delle candele accese in giro per la casa fanno brillare lo spirito festivo.
• Candles: Having candles lit around the house spruces up the holiday cheer.
Ma agli applausi iniziali sono seguite critiche sempre più accese, in patria come all’estero.
But the initial applause was soon followed by increasingly harsh criticism, at home and abroad.
Con le candele accese in tutto il luogo, lo spirito del Natale è nell'aria.
With lighted candles all over the place, Christmas spirit is in the air.
Con uno dei tassi di consumi energetici più alti nella regione, tenere le luci accese in Argentina si stava rivelando un compito molto impegnativo.
With one of the highest-growing energy consumption rates in the region, keeping the lights on in Argentina was proving to be difficult.
In caso di macchine ad accensione giornaliera, oppure di filiere produttive con molte macchine che sono accese in contemporanea, questo risparmio diviene significativo.
With machines that are fired every day, or on production lines with many machines fired simultaneously, this saving becomes significant.
Grande cuore fatto di candele accese in camera oscura
Big heart made of lit candles in dark room.
11 che menassero la regina Vasti in presenza del re, con la corona reale, per mostrare a’ popoli ed a’ signori la sua bellezza; sua ira si accese in lui.
11 to bring Vashti the queen before the king with the crown royal, to show the peoples and the princes her beauty; for she was fair to look on.
Terrò le luci accese in questo posto
I'll keep the lights on in this place
Senza luci erano accese in salotto.
No lights were on in the living room.
Lo spettacolo stupendo delle vostre fiaccole accese in questa Piazza vi accompagni a lungo come un segno di Colui che è la Luce e vi chiama
May the marvellous sight of your lighted torches in this square accompany you at length as a sign of the One who is the light and who calls you to shed the light of your witness on humanity's way along the paths of the new millennium!
Alla vigilia dell'antica guerra di Vloy, squarciò il cielo e si accese in un'abbagliante scia che attraversò la notte, un segno che entrambi gli eserciti considerarono un presagio.
On the eve of the ancient war of the Vloy, it punched down through the sky and lit a glowing trail across the night, a sign both armies took for an omen.
Questa opzione è particolarmente indicata per i falsi camini in cartone, dal momento che l'uso di candele accese in esso può causare tragedie.
This option is especially good for false fireplaces made of cardboard, since the use of even lighted candles in it can lead to tragedy.
0:20 Religiose candele accese in chiesa
0:20 Religious candles burning in church
NUMERI 32:9 Salirono fino alla valle di Escol e, dopo aver esplorato il paese, scoraggiarono gli Israeliti dall'entrare nel paese che il Signore aveva loro dato. NUMERI 32:10 Cosģ l'ira del Signore si accese in quel giorno ed egli giurņ:
9 For when they went up unto the valley of Eshcol, and saw the land, they discouraged the heart of the children of Israel, that they should not go into the land which the LORD had given them.
L'Eye Kohl definisce il makeup indiano in qualsiasi stagione, ma di recente ho notato la tendenza a labbra accese in tonalità come Ruby Woo e So Chaud."
Eye Kohl defines makeup in India no matter what season, but recently there has been a trend to highlight brightly done lips in shades of Ruby Woo and So Chaud.”
Così siamo fuori, e tutte le altre luci sono accese in tutto l'isolato, la frequenza dei bambini a scuola era calata
So we'd be outside, and all the other lights are on in the whole block.
Potrebbero. Ma intendo dire che lasciamo le luci accese in stanze vuote e lasciamo l'aria condizionata accesa quando nessuno è in casa.
I mean we leave the lights on in empty rooms, and we leave the air conditioning on when nobody's home.
Questa settimana, da 1 a 3 centrali da 1GW saranno accese in giro per il mondo.
This week, between one and three one-gigawatt coal plants are being turned on around the world.
per questo lasciano luci accese in tutta la casa. Per gli adulti è confortante,
It's why they leave lights on around the house. (Laughter) Adults find it comforting.
1.9540581703186s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?